薄い円盤状のもの。
はい。 ディスク ですね。
さて、 英語にすると ... 、
Disc or Disk ... ?。
プログラムを書いていたりして、表記に悩む事があります。
勿論、英語が出来ない人間(私)が書くプログラム ... 。
そう、プログラミング言語の多くは英語を母体に構築されています。
でも、かっこ を付けて(背伸びをしながら)、使えない英語で書くものですから、
奮闘 奮闘 ... 。
大昔から、つい、間違って書くのが、 Disc と Disk 。
いえ、実は、この言葉に、明確な定義はありません。
ある! と言い張る所もありますが ... 。
(Jp) https://support.apple.com/ja-jp/HT201697
(En) https://support.apple.com/en-us/HT201697
そう、通例では、
光学メディア系のものが Disc 。
磁気系のものが Disk 。
或いは、
英国が Disc 。
米国が Disk 。
と説明される場合もありますが ... 。
だって、 別に、コンピュータに限らず、音楽にもこれ Disc と Disk はあります。
レコードや CD 。
混乱を避ける為か、Disc とは呼ばずに、Vinyl Record 若しくは Record だった記憶が。
有名な US Government 設立のレーベル V-Disc ... 。
軍事用に、兵士の慰問を目的にプレスされた レコード。
レコードでも Disc が多かった気がします。 間違ってるかな?。.
CD は Compact Disc (商標 Compact disc) ですし。
でも、HDD は Hard Disk Drive です。
商標から使われる事が多い、これらの言葉。
思惑も絡んで、例外もある、この世界。
例外について、此処では、触れません。
だって、例外! ですから。 :)
でも、通例は、やはり、
光学メディア系のものが Disc 。
磁気系のものが Disk 。
その意味で、明確に文書化している Apple は偉いのか ... ?。
何時も、混乱の私です ... 。
0 件のコメント:
コメントを投稿